domingo, 19 de abril de 2015

sábado, 18 de abril de 2015

lunes, 13 de abril de 2015

jueves, 9 de abril de 2015

domingo, 5 de abril de 2015

sábado, 4 de abril de 2015

viernes, 3 de abril de 2015

miércoles, 1 de abril de 2015

martes, 31 de marzo de 2015

lunes, 30 de marzo de 2015

domingo, 29 de marzo de 2015

miércoles, 11 de marzo de 2015

miércoles, 15 de enero de 2014

viernes, 4 de octubre de 2013

sábado, 2 de marzo de 2013

domingo, 24 de febrero de 2013

martes, 5 de febrero de 2013

martes, 8 de enero de 2013

lunes, 31 de diciembre de 2012

miércoles, 31 de octubre de 2012

lunes, 24 de septiembre de 2012

miércoles, 19 de septiembre de 2012

domingo, 2 de septiembre de 2012

martes, 24 de julio de 2012

sábado, 7 de julio de 2012

viernes, 22 de junio de 2012

miércoles, 2 de mayo de 2012

sábado, 21 de abril de 2012

jueves, 15 de marzo de 2012

domingo, 19 de febrero de 2012

miércoles, 1 de febrero de 2012

miércoles, 25 de enero de 2012

viernes, 20 de enero de 2012

¡ATENCION POR FAVOR!



@@@---ENHORABUENA A CONCHA---@@@ GRAN EXCELENTE.......!!

lunes, 16 de enero de 2012

NOTICIAS LA CNSE

ORANGE COLABORA CON LA CNSE Y SU FUNDACIÓN EN LA PROMOCIÓN DE LA ACCESIBILIDAD EN LAS TELECOMUNICACIONES PARA LAS PERSONAS SORDAS





Orange y la CNSE, Confederación Estatal de Personas Sordas, han firmado un acuerdo de colaboración para la promoción de la accesibilidad y la igualdad de oportunidades de las personas sordas en el ámbito de las telecomunicaciones y la sociedad de la información. El acto de firma, que tuvo lugar en la sede de CNSE en Madrid estuvo presidido por Concha Díaz, presidenta de la CNSE, y Fernando Ballestero, secretario general de Orange España.
En virtud de este convenio, ambas entidades colaborarán, junto a la Fundación CNSE, en el desarrollo de acciones que, a través del uso de las nuevas tecnologías y los servicios de telecomunicaciones, promuevan la participación social y la mejora de la calidad de vida de este colectivo.
Orange y la CNSE han acordado cooperar entre otros, en los siguientes ámbitos:
Acciones de comunicación, sensibilización y formación, para mentalizar sobre el enfoque integral de la accesibilidad basado en el derecho de la persona con discapacidad.
Acciones relacionadas con la definición de las condiciones básicas de accesibilidad en productos y servicios de telecomunicaciones y sociedad de la información para que no se produzca ningún tipo de discriminación en el acceso y utilización de las tecnologías, productos y servicios relacionados con la sociedad de la información y los medios de comunicación.
Fomentar la investigación sobre la accesibilidad en el ámbito de las telecomunicaciones.
Como parte de este acuerdo, ambas organizaciones están explorando la viabilidad de servicios como el de videointerpretación en dispositivos móviles que, al permitir la comunicación a distancia y en tiempo real entre personas sordas y oyentes a través de la figura del videointérprete, se enmarca en el compromiso de Orange con la promoción de la accesibilidad dentro de sus actividades y en la industria de las telecomunicaciones en general. Esta estrategia forma parte de su política de responsabilidad social corporativa, cuyo objetivo es facilitar el acceso a las nuevas tecnologías al mayor número de personas y en igualdad de condiciones.

sábado, 7 de enero de 2012

viernes, 23 de diciembre de 2011

EFECTIVAMENTE... ¡¡¡ESCUCHAD POR FAVOR!!! ---¡GRACIAS!---

"Despertad!...sin miedo y con amor"




GRACIAS POR SU ATENCION.... FELIZ NAVIDAD..!

miércoles, 21 de diciembre de 2011

LA FOTO (MESSI Y CESC),,, BARCA


DECIR FELIZ NAVIDAD EN VARIOS IDIOMAS

Feliz Navidad en Africano: Geseende Kerfees en ‘n gelukkige nuwe jaar
Feliz Navidad en Alemán: Froehliche Weihnachten und ein gluckliches Neues Jahr!
Feliz Navidad en Árabe: I’D Miilad Said ous Sana Saida
Feliz Navidad en Armenio: Shenoraavor Nor Dari yev Pari Gaghand
Feliz Navidad en Azerí: Tezze Iliniz Yahsi Olsun
Feliz Navidad en Bengali: Shuvo Baro Din – Shuvo Nabo Barsho
Feliz Navidad en Breton: Nedeleg laouen na bloav ezh mat
Feliz Navidad en Búlgaro: Vasel Koleda; Tchesti nova godina!
Feliz Navidad en Catalán: Bon nadal i feliç any nou!
Feliz Navidad en Cantonés: Gong Tsok Sing Dan, Bing Ho Sun Hei
Feliz Navidad en Croata: Sretan Bozic
Feliz Navidad en Checo: Prejeme Vam Vesele Vanoce a stastny Novy Rok
Feliz Navidad en Danes: Glaedelig Jul
Feliz Navidad en Egipcio: Colo sana wintom tiebeen
Feliz Navidad en Español: Feliz Navidad y Prospero Año Nuevo
Feliz Navidad en Esperanto: Gajan Kristnaskon
Feliz Navidad en Estonio: Rõõmsaid Jõulupühi
Feliz Navidad en Francés: Joyeux Noël et Bonne Année!
Feliz Navidad en Gallego: Bon Nadal e Ano Novo
Feliz Navidad en Griego: Kala Christougenna Kieftihismenos O Kenourios Chronos
Feliz Navidad en Hawaiano: Mele Kalikimaka
Feliz Navidad en Hebreo: Mo’adim Lesimkha. Shana Tova
Feliz Navidad en Hindi: Shub Naya Baras
Feliz Navidad en Holandés: Vrolijk Kerstfeest en een Gelukkig Nieuwjaar!
Feliz Navidad en Húngaro: Kellemes Karacsonyiunnepeket & Boldog j Évet
Feliz Navidad en Inglés: Merry Christmas & Happy New Year
Feliz Navidad en Islandés: Gledileg Jol og Farsaelt Komandi ar!
Feliz Navidad en Indonés: Selamat Hari Natal
Feliz Navidad en Iraquí: Idah Saidan Wa Sanah Jadidah
Feliz Navidad en Irlandés: Nollaig Shona Dhuit
Feliz Navidad en Italiano: Buon Natale e Felice Anno Nuovo
Feliz Navidad en Japonés: Shinnen omedeto. Kurisumasu Omedeto
Feliz Navidad en Koreano: Sung Tan Chuk Ha
Feliz Navidad en Latin: Natale hilare et Annum Nuovo!
Feliz Navidad en Lituano: Linksmu Kaledu
Feliz Navidad en Macedonio: Streken Bozhik
Feliz Navidad en Malayo: Puthuvalsara Aashamsakal
Feliz Navidad en Maltés: Nixtieklek Milied tajjeb u is-sena t-tabja!
Feliz Navidad en Mandarín: Kung His Hsin Nien bing Chu Shen Tan
Feliz Navidad en Maorí: Meri Kirihimete
Feliz Navidad en Mongolés: Zul saryn bolon shine ony mend devshuulye
Feliz Navidad en Noruego: God Jul og Godt Nyttår
Feliz Navidad en Papiamento: Bon Pasco
Feliz Navidad en Polaco: Wesolych Swiat Bozego Narodzenia
Feliz Navidad en Portugués: Boas Festas e um feliz Ano Novo
Feliz Navidad en Rumano: Sarbatori vesele
Feliz Navidad en Ruso: Pozdrevlyayu s prazdnikom Rozhdestva is Novim Godom
Feliz Navidad en Samoano: La Maunia Le Kilisimasi Ma Le Tausaga Fou
Feliz Navidad en Serbio: Hristos se rodi
Feliz Navidad en Serbio-Croata: Sretam Bozic. Vesela Nova Godina
Feliz Navidad en Somalí: ciid wanaagsan iyo sanad cusub oo fiican.
Feliz Navidad en Swahili: Krismas Njema Na Heri Za Mwaka Mpya
Feliz Navidad en Sueco: God Jul och Gott Nytt År
Feliz Navidad en Sudanés: Wilujeng Natal Sareng Warsa Enggal
Feliz Navidad en Turco: Noeliniz Ve Yeni Yiliniz Kutlu Olsun
Feliz Navidad en Ucraniano: Veseloho Vam Rizdva i Shchastlyvoho Novoho Roku!
Feliz Navidad en Vasco: Zorionak eta Urte Berri On
Feliz Navidad en Vietnamés: Chuc Mung Giang Sinh – Chuc Mung Tan Nien

domingo, 4 de diciembre de 2011

jueves, 24 de noviembre de 2011

CONSTITUCIÓN ESPAÑOLA

Aprobada por las cortes en sesiones plenarias del congreso de los diputados y del senado celebradas el 31 de octubre de 1978

Ratificada por el pueblo español en referendum el 6 de diciembre de 1978

Sancionada por S.M. el rey ante las cortes el 27 de diciembre de 1978

CLICK AQUI:



miércoles, 23 de noviembre de 2011

LA L.S.E. POR LA PUERTA GRANDE EN EL SENADO (2004)



Por fin vimos mover las manos y tuvo significado para nosotros. Por fin dejamos de ver a cargos políticos moviendo los labios y haciendo gestos con los brazos sin sentido. Allí estaban dos intérpretes, pero no dos intérpretes cualesquiera. No, estaban dos intérpretes de Lengua de Signos Española que, además, han hecho historia. Bene y Judith interpretaron, utilizando por primera vez la L.S.E. de forma oficial en las Cortes.

Y desde el estrado, Amparo Valcarce, la Secretaria de Estado de Servicios Sociales, Familia y Discapacidad, explica, como objetivo que se propone desarrollar para esta legislatura, que” vamos a regular por ley, la L.S.E. que es la lengua de las personas sordas que han optado en España por esta modalidad”, y nuestros ojos se centran en Bene, emoción y sonrisas y ganas de terminar con nuestro aislamiento. “Estamos hablando de un derecho humano. Además, ¿qué es más caro, tener a un sordo integrado o a un analfabeto funcional que no puede trabajar?” comenta Luis Jesús Cañón, Presidente de la CNSE cuando se le pregunta por si el coste de la integración lingüística de los sordos será elevado.

Por ahora, el objetivo de Amparo Valcarce es evaluar, de acuerdo con las asociaciones de personas sordas, nuestras necesidades antes de presentar el proyecto de ley que dé carácter oficial a la LSE, teniendo las conclusiones en seis meses.

Esperanzas.

jueves, 27 de octubre de 2011

miércoles, 19 de octubre de 2011

martes, 19 de julio de 2011

jueves, 23 de junio de 2011

ELOY PEREZ...............

!!BRAVO BRAVO BRAVO BRAVO¡¡ (ELOY PEREZ)
BRAVO Pictures, Images and Photos

!!VIVA EN SIGNOBLOG¡¡

viernes, 22 de abril de 2011

domingo, 27 de febrero de 2011

viernes, 18 de febrero de 2011

martes, 15 de febrero de 2011

viernes, 21 de enero de 2011

SUPERGUAY... GRACIAS GIZURDEME...


///////////// EDUARDO /////////////// GIZURDEME //////////// ROBERTO CESAR//////

sábado, 25 de diciembre de 2010

jueves, 23 de diciembre de 2010

martes, 21 de diciembre de 2010

lunes, 20 de diciembre de 2010

domingo, 10 de octubre de 2010